ХОРСТ ХАЙЛЬМАН

15 апреля 1923 г., Дрезден
22 декабря 1942 г.

Хорс Хайльман

Хорст Хайльман, сын приват-доцента дрезденской Высшей технической школы, после переезда родителей в Берлин учился в школе имени Гердера, которую окончил в 1940 г. Как и большая часть немецкой молодежи, он стал членом "Гитлерюгенд", но, несмотря на оглушающие парадные марши и патетические лживые фразы о превосходстве германской расы, все же сохранил способность здраво мыслить.

Весной 1940 г. он начал учиться на факультете зарубежных стран Берлинского университета и здесь познакомился с обер-лейтенантом Харро Шульце-Бойзеном, который укрепил в нем стремление бороться против фашизма. Уже вскоре Хорст Хайльман стал одним из его самых близких соратников. Добровольно вступив в вермахт, он в августе 1941 г, был направлен в запасной батальон связи. Немного спустя его направили в школу переводчиков службы связи, а затем, поскольку он хорошо владел английским, французским и русским языками, откомандировали в отдел дешифровки Главного командования сухопутных сил (ОКХ). Хорст Хайльман передавал Харро Шульце-Бойзену информацию и материалы своего отдела, в частности радиокоды нескольких раций.

Несмотря на молодость, он в нелегальной деятельности был осторожен и надежен. Он также помог Харро Шульце-Бойзену подготовить сравнительный анализ причин обеих мировых войн с критикой источников.

После того как 31 августа 1942 г. Шульце-Бойзен был арестован, Хорст Хайльман предупредил его жену Либертас и обдумывал с нею возможности спасения Харро, но вскоре сам тоже был схвачен гестапо. 19 декабря 1942 г. {102] Имперский военный суд вынес ему, Харро и Либертас Шульце-Бойзен, Арвиду Харнаку и другим участникам организации смертный приговор. Хорст Хайльман мужественно пошел на казнь в берлинской каторжной тюрьме Плётцензее.




Дорогие мои родители!

Еще одно прощальное письмо в последний час. Только что узнал, что жить мне осталось до вечера. Мои последние строки и самые последние мысли и желания принадлежат вам. Итог моей жизни подведен, и теперь меня заботит только то горе, которое я вынужден причинить вам как раз накануне Рождества. Если бы я знал, что вы можете простить меня и, быть может, даже чуточку гордиться мною, я умер бы совершенно счастливым.

Я не вижу в моем конце ничего трагического. Весь ход событий был таким роковым, настолько полностью зависел от всяких случайностей и пустяков, что я могу считать его лишь естественно предопределенным для вас и для себя. Высшим утешением мне служит то, что в конечном счете все должно быть хорошо, ибо мы не знаем взаимосвязей всех событий.

Моя жизнь была так прекрасна, что и сквозь смерть свою я слышу единство божественной гармонии. Я подал ходатайство о выдаче вам моего трупа и очень хотел бы, чтобы меня похоронили рядом с моими друзьями.

Я так благодарен вам за всю вашу любовь и доброту! Любите меня в своих воспоминаниях так же, как всегда любил вас я.

Умираю сильным и уверенным.

С любовью ваш Хорст

Источник: Карл Гейнц Бирнат. Луиза Краусхаар. Организация Шульце-Бойзена-Харнака в антифашистской борьбе. Издательство "Прогресс", Москва 1974. перевод книги Karl Heinz Biernat, Luise Kraushaar/ Die Schulze-Boysen/Harnack organisation im antifaschistischen kampf. Institut fur Marxismus-Leninismus BEIM ZK der SED Dietz Verlag Berlin 1970.

Главная страница     Антифашисты


При перепечатывании материалов сайта активная ссылка на сайт обязательна!

Copyright © 2003-2009